Карта сайта
Поиск по сайту


Rambler's Top100

Юбилеи Сибирского филиала | Сибирский филиал Института наследия | Культура Сибири | Краеведческая страница | Библиотека сайта | Авторский взгляд | Журналы Сибирского филиала Института наследия | Контакты



Н.В. Люля, С.Е. Дивнич, П.Е. Мананникова 

УКРАИНСКИЕ ПЕРЕСЕЛЕНЦЫ ЕГОРЬЕВСКОГО РАЙОНА АЛТАЙСКОГО КРАЯ (ПО МАТЕРИАЛАМ ПОЛЕВЫХ ИССЛЕДОВАНИЙ В С. СРОСТЫ И С. ТИТОВКА)*

 

Одной из задач участников историко-этнографической экспедиции АлтГПА полевого сезона 2013 года в Егорьевский район Алтайского края явилось изучение формирования и культурных особенностей южнорусских и украинских переселенцев. В ходе работы в селах Сросты, Шубинка, Лебяжье, Малая Шелковка, Титовка, Новоегорьевское было выявлено, что наибольшее количество украинцев на момент проведения экспедиции проживало в с. Титовка и с. Сросты. Интервью потомков украинских переселенцев, собранные в этих селах составили основу настоящей публикации.

Для выявления культурных особенностей украинского населения в селах района, привлечены материалы опроса русских, статистические сведения, полученные из данных Всероссийской сельскохозяйственной переписи населения 1917 года и Похозяйственных книг администраций сёл Титовка и Сросты за 1952–1954 гг.

Егорьевский район относится к периферии поликультурной зоны расселения украинского населения в Алтайском крае [16, с. 77]. Активный приток украинского населения на территорию Егорьевского района продолжался на протяжении первой половины XX века. Массовые переселения украинских крестьян в селах Сросты и Титовка связаны с поиском свободной земли в 1881–1905 гг., с реализацией Столыпинской аграрной реформы 1906–1915 гг., а так же насильственного переселения конца 1930 - начала 1940-х гг. [1, 2].

В ходе работы с информантами в с. Титовка были записаны воспоминания потомков украинцев-переселенцев. По рассказам информантов, переселили их [украинцев] на Алтай с территории современной Украины Полтавской области с. Любимовка в мае 1941 года, потому что «земли не хватало» [6]. Везли ночью, днем стояли в тупиках. Прибыв на ст. Мамонтово, переселенцы самостоятельно на лошадях добирались до места поселения. Прибывших «подселяли» на квартиры. Прожив год, украинцы стали строить свои отдельные глиняные дома. В селе Титовка только украинскими переселенцами был образован колхоз им. Куйбышева [6, 7, 9]. Большая часть переселенцев 1941 года после окончания войны вернулась обратно на Украину. На момент обследования в селе Титовка осталось только четыре семьи украинцев-переселенцев 1941г. [6, 8, 9].

С момента образования в рассматриваемых селах большей частью проживало русское и украинское население. На момент проведения переписи в 1917 году с. Сросты и с. Титовка входили в состав Ново-Егорьевской волости Змеиногорского уезда Томской губернии [1, 2]. Согласно материалам переписи, на территории рассматриваемых сёл всего проживало 1012 семей: с. Сросты – 447, в с. Титовка – 625 семьи. Из них в с. Сросты: 387 русских, 59 украинских семей, в с. Титовка: 453 русских, 172 украинских семьи (см. таб. 2) [1, 2]. На 1917 год украинцы составляли 23 % от общего состава населения обследуемых сел [1, 2]. Как показывают архивные источники, украинские переселенцы являлись выходцами из Курской, Тамбовской, Воронежской, Томской, Полтавской, Харьковской, Черниговской, Таврической губерний (см. табл. 1)

[1, 2]. Таким образом, в рассматриваемых селах русское население численно преобладало. Все украинские семьи на 1917 год были моноэтничны, браки заключались только с представителями своей национальности [1, 2]. Как показал анализ похозяйственных книг на 1954 год в с. Сросты проживало только пять украинский семей, в с. Титовка 11 [4, 5]. Браки заключались уже между представителями русской и украинской национальности [4, 5]. На момент опроса, в 2013 году с. Сросты и с. Титовка проживало всего восемь прямых потомков украинских переселенцев. В результате, воспоминания украинцев и русских о традиционной украинской материальной и духовной культуре оказались фрагментарны. Наибольшее количество информации было получено о взаимоотношениях украинцев и русских, жилище, пище, одежде украинских переселенцев в первой половине XX века.

Рассматриваемые села характеризуются тесными контактами русского и украинского населения, что в наибольшей степени прослеживается на бытовом уровне. Собранные полевые материалы зафиксировали прозвища, употребляемые представителями двух национальностей по отношению друг к другу. Украинцев, как и на всей территории Алтайского края, в с. Сросты и с. Титовка русское население называло «хохлами» [5, 6, 7, 8, 9, 10, 11]. В собранных материалах нашло отражение понимания слова «хохол» украинцами. По воспоминаниям, прозвище «хохол» возникло тогда, когда украинские мужчины «на голове только эти хохлы оставляли» [6]. Прозвище «хохол», по словам опрошенных, когда они были детьми являлось оскорбительным, но на момент опроса таковым не считается [6]. С. В. Бесчеремный рассказывает «ну, хохол, ну, по-украински говорил, чего обижаться-то» [7]. При этом в с. Сросты была записана поговорка, которая бытовала среди русского населения: «осина не древесина и хохол не человек» [12]. В с. Титовка было выявлено название русского населения – «кацапы» [5]. Опрошенные русские респонденты предполагали, что «кацапы» - это по-украински означало русский [5].

В зависимости от длительности проживания в селах Алтайского края потомки украинских переселенцев называют себя по-разному: первые – русскими, вторые – украинцами. В качестве самоназвания украинские переселенцы сел Сросты и Титовка не используют слово «хохол». Отмечено, что потомки украинских переселенцев разговаривают на русском языке, не сохранив родного языка. Одна из опрошенных нами женщин вспоминает: « я маленькая была знала украинский, а потом в школу пошла и все, щас и не знаю его, чисто по-русски разговариваю. Мне бабушка скажет на украинском, а я не понимаю! Я ей: Баб, говоришь-то что, не пойму!».

В связи с тем, что русское население преобладало в селах Егорьевского района, украинцы селились компактно - целыми улицами, которые именовали по названию губерний. По воспоминаниям опрошенных, в с. Титовка жили на улицах: «Черниговской», «Полтавской», а так же «Дубрава» и «Зеленый клин» [5, 6, 7, 8, 11]. В связи со сложностью условий адаптации, в которых оказались переселенцы, на протяжении первой половины XX века украинцы проживали по традиции в глинобитных литых домах [5, 6, 9, 11, 12, 14 с. 118-119]. Строили такие дома из глины, смешанной с соломой, заливая в возведенные по форме дома деревянные каркасы [14, с. 118-119]. При этом информанты называли такие дома «саманными» [5, 6, 8, 11] .Так В.П. Говорушко рассказывает: «лили “саманки”. Лили из глины с соломой. Опалубку делали с досок и меж их заливали – вот и дом!» [8]. В связи с тем, что такой дом нужно было построить за короткий срок, созывали на помощь соседей. Опрошенные вспоминают, «целой улице строили тода» [5, 6, 8]. В таком доме было две комнаты: кухня и горница, которые разделяла русская печь, сбитая из глины [5, 8, 9, 11, 12]. Так же украинцы строили деревянные пятистенки [5, 6, 8, 9, 11, 12 ]. Их возведение в с. Сросты и с. Титовка началось в 50-60-е гг. XX века, после образования лесхозов, которые продавали лес для строительства [6, 9, 12].

По мнению большинства этнографов, наибольшей сохранностью обладает традиционная пища. В ходе работы с респондентами удалось записать воспоминания о традиционных украинских блюдах. К ним информанты сёл Егорьевского района, так же как и украинские переселенцы Панкрушихинского района отнесли: борщ со свекольным квасом, вареники с творогом, с вареным картофелем, с ягодами, а так же галушки и драники [5, 6, 7, 8, 9, 15]. И. П. Тисленко вспоминает: «готовили украинский борщ. Вареники делали с картошкой, да творогом. Галушки делали» [12]. Так же как и в с. Яготино Благовещенского района в с. Сросты и с. Титовка Егорьевского района в борщ обязательно добавляли фасоль [6, 8, 10, 13]. При этом было сохранено специфическое украинское название «квасоль» [9, 11]. В отличии от украинцев Панкрушихинского района, которые к часто употребляемым напиткам отнесли коровье молоко, квас, чай из мяты, украинцы Егорьевского района назвали квас, кисель «белый» из молока и кисель из ягод [6, 9, 12]. К спиртным напиткам опрошенные отнесли «горилку», при этом напиток сохранил украинское название [7, 6, 9, 11, 12].

В памяти респондентов в меньшей степени сохранились воспоминания об одежде украинских переселенцев. По рассказам опрошенных, украинцы носили «русскую одежду» [5, 6, 9, 11, 12]. И. П. Тисленко рассказывает: «дед одевался по-русски, ни чем одежда не отличалась» [12]. При этом сохранялась традиционная одежда, которую носили женщины: кофта с жилеткой и длинная юбка [5, 9, 10, 11]. Украинских названий зафиксировано не было. На женской одежде вышивали крестом цветными нитками «мулине» преимущественно растительный орнамент – цветы [6, 8, 9, 11]. Как показала работа с информантами, многие до настоящего времени «на память» хранят одежду (женская и мужская сорочки) или ее фрагменты (вышитые рукава женской рубахи), привезенную с Украины [6, 9].

Как показал анализ материалов, в сёлах с преобладающим русским населением украинцы значительно быстрее утратили самосознание, язык, элементы материальной и духовной традиционной культуры, чем в тех селах, где украинцев была большая часть.


Таблица 1

 

Количество переселенцев с. Сросты и с. Титовка по губерниям выхода на 1917 год

Губерния

Количество семей-переселенцев

с. Сросты

с. Титовка

Курская

70

175

Воронежская

67

113

Тамбовская

54

103

Томская

24

5

Пензенская

14

12

Рязанская

6

46

Орловская

4

1

Самарская

5

2

Тобольская

0

8

Смоленская

1

0

Казанская

1

0

Саратовская

3

9

Пермская

3

3

Тульская

1

0

Вятская

0

6

Оренбургская

0

1

Орловская

0

1

Уфимская

0

1

Костромская

0

1

Харьковская

6

72

Полтавская

19

10

Черниговская

3

40

Таврическая

0

1

 


Таблица 2

 

Национальный состав с. Сросты и с. Титовка на 1917 год

Национальность

Количество семей

с. Сросты

с. Титовка

Русские

387

453

Украинцы

59

172

 

 

_________________________________________

*Статья подготовлена при финансовой поддержке РГНФ. Проект № 13-31-01008 а1. «Семья и семейный быт украинского населения Западной Сибири в конце XIX–XX в.». (рук. Н. С. Грибанова).

Опубликовано: Люля Н.В., Дивнич С.Е., Мананникова П.Е. Украинские переселенцы Егорьевского района Алтайского края : (по материалам полевых исследований в с. Сросты и с. Титовка) // Полевые исследования в Прииртышье, Верхнем Приобье и на Алтае. 2013 г. : археология, этнография, устная история. Вып. 9 : материалы IX междунар. науч.-практич. конф., Павлодар, 15–16 апреля, 2014 г. / под ред. Т. Н. Смагулова [и др.]. – Павлодар : ПГПИ, 2014. – С. 168–173. 

 

Источники и литература:

1. ГААК. Ф. 233. Оп. 1б. Д. 516–518.

2. ГААК. Ф. 233. Оп. 1 б. Д. 387–390.

3. Текущий архив Титовского сельского совета. Ф. 32. Оп. 1-д. Д. 1-10. Похозяйственные книги за 1952–1954 гг.

4. Текущий архив Сростинского сельского совета. Д. 12, 13. Похозяйственные книги за 1952–1954 гг.

5. Адасик М. И. 1924 г. р. (русская). Егорьевский р-он, с. Титовка // Архив ЛИК АлтГПА. Фонд 1. Материалы ИЭЭ 2013.

6. Адонина (Калинович) А. М. 1938 г. р. (украинка, родители переселенцы с Полтавы). Егорьевский р-он, с. Титовка // Архив ЛИК АлтГПА. Фонд 1. Материалы ИЭЭ 2013.

7. Бесчеремный С. В. 1923 г. р. (русский). Егорьевский р-он, с. Титовка // Архив ЛИК АлтГПА. Фонд 1. Материалы ИЭЭ 2013.

8. Говорушко В. П. 1933 г. р. (украинец). Егорьевский р-он, с. Титовка // Архив ЛИК АлтГПА. Фонд 1. Материалы ИЭЭ 2013.

9. Зоткина (Белоус) М. Е. 1935 г. р. (украинка, родители переселенцы с Полтавской области). Егорьевский р-он, с. Титовка // Архив ЛИК АлтГПА. Фонд 1. Материалы ИЭЭ 2013.

10. Кушнерик А. Е. 1925 г. р. (родители переселенцы с Украины). Егорьевский р-он, с. Сросты // Архив ЛИК АлтГПА. Фонд 1. Материалы ИЭЭ 2013.

11. Солощенко (Уманец) Л. В. 1928 г. р. (украинка, родители переселенцы с Полтавской области). Егорьевский р-он, с. Титовка // Архив ЛИК АлтГПА. Фонд 1. Материалы ИЭЭ 2013.

12. Тисленко П. И. 1933 г. р. (украинец). Егорьевский р-он, с. Сросты // Архив ЛИК АлтГПА. Фонд 1. Материалы ИЭЭ 2013.

13. Шкурко А.Г. 1933 г.р. Благовещенский район, с. Яготино // Архив ЛИК АлтГПА. Фонд 1. Материалы ИЭЭ 2013 г.

14. Липинская В.А. Сельское жилище и хозяйственные постройки // Вопросы и программы по этноархеологии и этнографии для участников археологических и этнографических экспедиций и студенческих практик: учебно-методическое пособие / под ред. С.Ф. Татаурова, Н.А. Томилова. – Омск: Омск. гос. ун-т, 2002. – С. 116–127.

15. Люля Н.В. Сохранение украинских традиций приготовления пищи украинскими переселенцами Панкрушихинского района во второй половине 50-х – начале 60-х годов XX века // Сборник научных статей международной школы-семинара «Ломоносовские чтения на Алтае». Барнаул 20–23 ноября, 2012: в IV ч. – Барнаул: АлтГПА, 2012. – Ч. IV. – С. 80–82.

16. Щеглова Т.К. Русские, украинцы, немцы, казахи степного запада Алтайского края: формирование переселенческой историко-этнографической области и сельского культурного ландшафта (материалы к Историко-этнографическому атласу Алтайского края) // Этнография Алтая и сопредельных территорий: материалы 8-й международ. науч. конф., посвящ. 20-летию ист.-этногр. исслед. сектора уст. истории и этнографии ЛИК АлтГПА. Вып. 8 / под ред. Т. К. Щегловой. – Барнаул: АлтГПА, 2011. – С. 72–83.

       

© Сибирский филиал Института наследия, Омск, 2009–2018
Создание и сопровождение: Центр Интернет ИМИТ ОмГУ
Финансовая поддержка: РГНФ, проект 12-01-12040в
«Информационная система «Культурные ресурсы Омской области»